2004-3-1
 
昨天和一個加拿大朋友吃飯聊天,聊一聊就聊到一些文化差異的部分。當然就談論起台灣和大陸的關係。我和她解釋台灣是民主政府,大陸是共產政府,我們是不同的政府,但是台灣也不是獨立的,很多年輕人都希望能保持現狀。於是她問我,那
現狀到底是怎樣呢?讓我覺得很難解釋。既不是獨立也不是統一,那又是什麼呢?大陸同學覺得台灣就是中國的一各省份。台灣就像大陸任何一個省份一樣,只是比較富裕~~~!

在英文中,我們都是chinese,外國人也說我們是chinese,只是from China 或from Taiwan的不同而已。我喜歡當chinese,因為我speak chinese,看起來也是chinese(我知道我也看起來像泰國人啦),可是有時候我卻不喜歡當chinese,因為我更prefer Taiwanese並不是我贊成獨立。而是people from Taiwan的確是不一樣。我們穿著比較有品味,我們比較活潑,我們比較有公德心,我們比較聰明。班上的大陸同學可能並不是從很頂尖的學校出來的,所以素質都普通。有些人甚至很混且被各自的group抱怨到死!且大多數的大陸同學都是眼睛黏在稿子上報告的~~~。要不然就發音相當的有趣..............

但是就另一方面來說,台灣有沒有屬於自己獨特的文化呢?也許因為台灣很小,所以台灣是一個變的很快的地方。有一個朋友跟我說十年前的英國和現在幾乎是一模一樣。3年的台灣就已經是完全不一樣了!我們接受外來文化的能力很強。以前是哈日我出國前是哈韓之後會哈什麼呢?什麼時候會哈台?我在挑要送外國朋友的禮物的時候,我想不起來什麼可以代表台灣送給朋友做紀念,我只能找到中國結這些...不過中國結又很china....最後又在故宮補買了一些小紀念品。至少我可以跟
朋友說, "this is from the most famous museum of Taiwan"

在這裡的每個台灣人都有一個英文名字,外國朋友問:你的名字是代表你的中文名字嘛?(Does your name have the same meaning as yourchinese name?)他們會覺得很奇怪為何你要在取一個英文名字。反觀其他的國家,希臘,泰國,印度等等...甚至是多數的大陸人。無論多難發音,他們還是保留了原來的名字.....這個是不是又代表了一些什麼呢...

自從出國後,發現自己反而想了更多的台灣問題!也許只有當人處在完全不同環境的時候才想起對於自己認同這件事的重要性。
創作者介紹

小瑤子的世界

hkk323 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()